62 fans | Vote

#101 : Scorpion

Un homme assassine son ex-épouse puis panique et en prend une femme en otage en plein centre de Toronto. L'homme ne parle pas un mot  d'anglais et la situation dégénère lorsque son fils arrive sur les lieux. Gregory Parker et son équipe arrive sur les lieux avec le nouveau membre, Sam Braddock pour régler la situation.

Popularité


4 - 4 votes

Titre VO
Scorpion

Titre VF
Scorpion

Première diffusion
11.07.2008

Première diffusion en France
06.08.2009

Vidéos

Trailer

Trailer

  

Promo Espagnole

Promo Espagnole

  

Photos promo

Lewis Young (Mark Taylor) et Juliana « Jules » Callaghan (Amy Jo Johnson)

Lewis Young (Mark Taylor) et Juliana « Jules » Callaghan (Amy Jo Johnson)

Ed Lane et sa femme Sophie

Ed Lane et sa femme Sophie

Greg Parker essaie de négocier

Greg Parker essaie de négocier

Un homme tient une femme en otage

Un homme tient une femme en otage

Le sergent Greg Parker (Enrico Colantoni)

Le sergent Greg Parker (Enrico Colantoni)

L'équipe Une prête à l'intervention

L'équipe Une prête à l'intervention

Sam Braddock

Sam Braddock

Juliana « Jules » Callaghan (Amy Jo Johnson)

Juliana « Jules » Callaghan (Amy Jo Johnson)

Sam Braddock (David Paetkau) en position de sniper

Sam Braddock (David Paetkau) en position de sniper

Sam Braddock (David Paetkau)

Sam Braddock (David Paetkau)

Lewis, Spike et Wordy s'équipent

Lewis, Spike et Wordy s'équipent

Docteur Amanda Luria (Ruth Marshall)

Docteur Amanda Luria (Ruth Marshall)

Jules (Amy Jo Johnson)

Jules (Amy Jo Johnson)

Diffusions

Logo de la chaîne CTV

Canada (inédit)
Vendredi 11.07.2008 à 10:00
1.11m

Plus de détails

Scénaristes : Stéphanie Morgenstern & Mark Ellis

Réalisateur : David Frazee

L'épisode s'ouvre sur un homme prenant un otage une femme au milieu d'une petite place. Il parle dans une langue étrangère. Greg, à quelques mètres de là, essaye de le raisonner. Å l’aide de son talkie, il parle en croate.

Traductrice : Ostavi Pistolj.

Greg : Ostavi Pistolj. Ostavi Pistolj. Traduisez, «nous voulons vous aider".

Traductrice : Hocemo vam pomoci.

Greg : Hocemo vam pomoci. Hocemo vam pomoci. Posez votre arme. Posez juste votre arme. Traduisez "restez calme".

Traductrice : Smiri se.

Greg : Smiri se. Restez calme. Sierra, on change la fréquence.

Jules : Canaux changés.

Ed : Sierra un, reçu. (Dans son viseur on peut voir qu'il vise Goran). Allez, c'est bien, montre-toi.

Greg : Calmez-vous, gardez votre calme !

Goran s'énerve et pointe son arme vers la foule, forçant les policiers à s'abaisser derrière un muret.

Greg : Sierra un, Sierra un.

Ed : Sierra un, je vous reçois.

Greg : Scorpion.

On voit Ed prêt à appuyer sur la gâchette.

 

2 heures plutôt.

Devant la maison d'Ed, Wordy attend dans sa voiture que ce dernier sorte de chez lui.

Wordy : Eddie !

À l'intérieur, on entend le klaxon résonner, Ed finit rapidement de manger.

Clark : Hé, j'ai vu ça!

Ed : Je dois y aller. Mon chauffeur m'attend.

Sophie : Je ne comprends pas, tu le savais.

Ed : Dis à tes parents que j'aurais voulu. Vraiment. Je n'ai vraiment pas le choix. C'est le... c'est un truc pour Barney, c'est sa retraite.

Sophie : Jacob et Dorothé viennent. Papa aurait été content de te voir. Clark va jouer avec son quatuor.

Ed : Les anniversaires se produisent chaque année. C'est fait pour ça. C'est une retraite. ça n'arrive qu'une fois. Tu comprends je ne peux pas le rater.

Sophie : Ils vont te punir en te donnant des balles en caoutchouc ?

Ed rigole.

Ed : Il faut que j'y aille.

Sophie : Ed, attend. Le monde ne va pas s'écrouler si toi et tes potes manquez quelques pompes. Clark, prépare-toi, c'est 7h00.

Clark : C'est bon, je prendrai le bus.

Ed sort et fait signe à Wordy d'arrêter de klaxonner. Celui-ci sort de la voiture.

Ed : J'arrive tout de suite.

Wordy : D'accord.

Ed : Sophie, tout le monde sera à cette fête. Tout le monde. Même ceux du bon vieux temps. On sera un petit peu comme ...

Sophie : ... en famille.

Clark : Bien envoyé !

Ed : À plus tard fiston ! 

Clark : Peut-être pas !

Sophie : Tu veux que je dise quoi à mes parents, que tu te fiches de leur 40ème anniversaire de mariage ?

Ils sortent. Wordy attend sur la pelouse devant la maison.

Ed : Wordy, tu tombes bien ! D'après-toi qu'est ce que je dois dire à ses parents ? 

Wordy : Euh ... Que vous pourriez leur dire, rappelez-vous notre chanson de brigade ! (avec Ed) "Quand le devoir nous appelle, nous sommes présents. Nous sommes présents. Ce n'est pas tous les jours très drôle mais nous sommes des policiers".

Ils lui font un salut militaire. Sophie sourit et ferme la porte pendant qu'Ed et Wordy se tapent dans la main et montent en voiture.

Sophie : D'accord.

Ed : (À Wordy) Merci !

 

Dans le métro, Goran se trouvent avec son fils Petar. Celui-ci parle mais il ne semble pas l'entendre. Alors que le métro s'arrête, Goran prend soudainement son fils dans les bras.

Petar : Papa ?

Goran met fin à leur étreinte et son fils descend du métro avant que celui-ci ne se remette en route emportant Goran sous le regard de son fils.

Voix : Prochain arrêt : St. Catherine.

 

Au SRU, Wordy et Ed sortent de leur voiture.

Wordy : Alors vous en pensez quoi ?

Ed : Je leur ai dit que je perdais mon temps. Le nouveau Bremler ne valait rien.

Wordy : Ah ouais ? 

Rolie ferme le coffre de sa voiture et les rejoint.

Ed : Salut Rolie ! 

Rolie : Salut tout le monde !

Wordy : Brass l'a laissé tester le nouveau fusil.

Rolie : Ah, ouais ? La double gâchette ?

Ed : Elle s'est enrayée.

On voit Jules descendre en rappel la façade du bâtiment plus vite que Lou.

Rolie : Idéal pour la chasse au mammouth.

Ed : Ça en a pas l'air comme ça. Ça en jette mais ça passe pas.

Jules : Un exercice parfait pour vous. Tout en force pas besoin de réfléchir. 

Lou : Salut !

Ed : Salut Lou !

Greg sort du bâtiment.

Greg : Salut ! Hé vous deux. Vous savez combien ça nous coûte à chaque fois qu'on doit faire nettoyer cette façade. 

Jules : Désolée, Sergent.

Lou : Désolé, Sergent.

Jules : À toute à l'heure. (Greg rentre dans le bâtiment) T'es resté coincé là-haut?

Lou : Non !

Jules : On s'en refait une petite ?

Lou : Non.

Jules : Non?

À l'intérieur

Greg : Qui a gagné ?

Ed : À votre avis ? Alors le programme du jour ?

Greg : Rien de spécial. La brigade des stup veulent faire une descente à Jamestown.

Ed : Qui a décidé ça ?

Greg : C’est Naismith. Il paraît que c’est un gros coup.

Ed : Quoi ? Me faîte pas rigoler. Ça dernière prise c’était quoi ? 2 gosses qui fumaient des joins ?

Greg : Je sais mais si c’était tous les jours Noël, Noël ne serait plus Noël. (À Spike qui tente de réparer un robot)Alors les amoureux, comment ça va ?

Spike : J’en ai marre de cette machine, elle ramasse toute la poussière.

Ed : Ah c’est le prix de l'amour.

Spike : Si au moins elle savait préparer le petit dej’.

Greg : Dis au revoir à ta petite amie. Réunion dans 5 minutes.

Spike : D’accord !

Ed : Spike, tu viens au pot de départ de Barney hein ce soir ?

Spike : Ouais, ouais, ouais, ouais.

Greg : Je croyais que t'avais une fête de famille ?

On retrouve Goran dans le métro. On le voit descendre à une station.

Au SRU

Ed : Qu'est-ce que je suis censé faire ?

Greg : Peut-être que tu dois avoir une vision d'ensemble.

Ed : Comment ça, une vision d'ensemble?

Greg : C'est le 40ème anniversaire de tes beaux-parents.

Ed : Oh arrêtez !

Greg : Je disais juste ça.

Ed : Sophie vous a payé pour dire ça ?

Greg : Écoute-moi, Ed. Chaque semaine un flic part à la retraite et un jour se sera toi. Quand ça arrivera j’espère que tu ne retrouveras pas une maison vide.

On voit Goran sortir de la station de métro. Il remarque une femme. Il se dirige vers elle.

Goran : Martha.

Martha : Qu'est-ce que tu fais ici ?

Goran : Martha, s'il te plaît, j'ai juste envie de te parler.

Martha : Tu es supposé rester éloigné de moi.

Goran : Je suis désolé pour tout. Je veux te parler.

Martha : J'appellerai encore la police.

Goran : Je suis désolé. Je suis désolé. J'ai juste envie de te parler. Viens avec moi.

Martha : Je ne peux pas, je dois retourner travailler.

Il l’empoigne par le bras et ils commencent à avancer doucement.

Au SRU, l’équipe au complet se trouve dans la salle de débriefing.

Greg : Comme il n’y a pas d’urgences aujourd’hui, nous partons en mission pour le lieutenant Naismith. (L’équipe rigole) Tous les détails de cette exceptionnelle intervention nous serons livré en chemin. Équipes Ninja, Ed?

Ed : Équipe Alpha: Wordy en 1, Spike en 2, Lou en 3. Wordy, tu prends le bélier. Rolie, tu diriges Bravo.

Rolie : D’accord chef !

Ed : T’as le 5 et le 6. Spike, tu prends les grenades incapacitantes. Lou : armes non létales.

Lou : C’est pas vrai ! Encore ?

Greg : Et je me chargerais des négociations, si besoin est. Pour les tireurs : Ed tu es Sierra 2, Jules tu es Sierra un. Vous êtes d’accord Mr Lane ?

Ed : Entièrement d’accord Sergent ! Elle l’a méritée. C’est ta fête aujourd’hui ?

Jules : C’est tous les jours ma fête !

L’équipe quitte peu à peu la salle.

On retrouve Goran avec Martha.

Goran : Je t'aime.

Martha : Je ne peux pas venir avec toi.

Goran : Martha.

Martha : Laisse-moi, lâche ma main.

Goran : Martha.

Martha : Laisse-moi. Lâche ma main.

Goran : Ne me parle pas de cette façon.

Martha : Laisse-moi, s'il te plaît. S'il te plaît.

Goran : Ferme-la ! Les gens vont t'entendre.

Martha : Lâche-moi, me touche pas !

Elle tente de se dégager de Goran.

Goran : Je veux seulement te parler.

Martha : Lâche-moi.

Goran : Ferme-la.

Martha : A l'aide ! S'il vous plaît, quelqu'un !

Un homme sort de la station de métro et se dirigent vers eux.

Homme : Est-ce que tout va bien ?

Goran lâche Martha, sort une arme de poing et la braque sur l’homme.

Goran : Va-t-en !

Homme : Désolé, désolé.

Il se retourne et voit Martha s’éloigner lentement.

Goran : Où tu vas ? Martha. Reviens ici! Martha, tu ne sais pas ce que tu fais.

Martha : Je ne reviendrai pas !

Goran : Martha, reviens ici. Fais ce que je te dis !

Martha : Non !

Goran : Martha. Je te dis de revenir ici ! Martha ! Martha !

Il s’énerve plus en plus, il pointe son arme sur elle et lui tire dessus. Elle s’écroule sur le sol, morte. Il s’approche d’elle.

Goran : Je t'ai prévenu.

 

Générique

 

Goran s’enfuit de la tour. Il croise un policier.

Radio de Police : Le suspect est signalé Alpha. A été vu s'enfuyant de la First York Plaza. Homme, blanc, la quarantaine, veste bleue, costaud. 10-64. Je répéte,10-64.

Le policier le dépasse pendant la description. Il se rend compte que c’est lui et se retournent brandissant son arme, Goran faisant de même. Goran s’exprime en étranger.

Policier : Baissez votre arme ! J'ai dit, baissez votre arme ! Vous m'avez compris ? Baissez votre arme maintenant ! Ne bougez pas !

Goran bondit sur le côté et prend en otage une femme qui se trouvait là. Il brandit son arme sur le policier et s’éloigne lentement en prenant toujours en otage la femme.

Policier : (À sa radio) Code 100. First York Plaza,au nord du square. Un homme armé a pris un otage, la place est pleine de monde. Intervention risquée.

Au SRU, l’équipe se prépare.

Jules : Télémètres laser?

Ed : C’est bon.

Jules : Les pieds ?

Ed : C’est bon. Alors comment ça s’est passé l’autre soir ?

Jules : Bien.

Ed : Mais encore ?

Ils rejoignent les autres.

Jules : Les batteries sont chargées ?

Rolie : Ouais.

Lou : On peut embarquer.

Ed : Alors ?

Jules : Alors c’était génial.

Ed : Uh Uh. Et ?

Jules : Et quoi ?

Ed : Alors raconte-moi ! Il s’est blottis contre toi devant la télé, c’est ça ?

Jules : Je suis restée assise à côté de lui et tout ce que j’avais en tête c’était de terminer mon enduit.

La sirène d’urgence retentit.

Greg : Appelle d’urgence tout le monde en voiture. On embarque. Grouillez-vous.

Jules : Changement de plan.

Wordy : Allez dépêches-toi.

Ils montent en voiture et se mettent en route.

Jules : First York Plaza, compris. Il a quoi comme arme ce gars ?

Greg : Un luger.

Ed : Quoi ? Un luger ?

Greg : Il a tiré sur une femme qui est dans le coma eaintenant il a une femme en otage.

Jules : On l'a à l'écran. Où il est là ?

Greg : Au nord de la place. Dans une foule de civils, alors on y va mollo.

Greg : Terminé.

Ed : Bon courage !

Jules : Å vous aussi !

Ed : Bon maintenant on fait le point.

Jules : Il est huit heures et demie, heure de pointe quartier des finances.

Ed : La place va être bondée.

Jules : Ce qui veut dire qu'on doit aller en hauteur. Vous prenez ?

Ed : Côté nord et toi ?

Jules : L’ouest.

Ed : Trop haute.

Jules :  Tour est. L'est nous donne...

Ed et Jules : Un champ de vision maximum.

Jules : Ça serait dommage qu’on le perde dans la foule.

Ed : Quoi d'autre ?

Jules : Rien à ajouter, à part que ça va être de la folie.

Ed : Bien sûr que ça va être de la folie. Toutes les unités voudraient être à notre place.

Jules :  Et je suis Sierra un. J’y crois pas, je suis Sierra un.

Ed : Ouais, Sierra un.

Jules : C’est tout il fallait que je le dise.

 

Pendant ce temps, on voit Sam descendre d’un avion. Il s’engage ensuite dans un couloir.

 

L’équipe arrive sur les lieux où le suspect est déjà cerné par la police à une distance raisonnable.

Lieutenant : Vous êtes cernez rendez-vous. Qu’est-ce qu’on peut faire ?

Stainton : Voilà la cavalerie.

Greg : (Å son talkie). Central, ici l’unité d’élite nous sommes sur les lieux.

L’équipe prend son matériel et vérifie leur protection.

Lou : C'est bon.

Ed : Allez.

Greg : Allons maintenir l’ordre. (Il voit les chiens policiers. Ironique) La brigade canine, au moins on manquera pas de renfort.

Central : Ici Central, bien reçu.

Greg : Reçu, 10-4. Lou,j'ai besoin de toi dans le camion, tu es mon second.

Lou : Compris, chef.

Ed : Rolie ?

Rolie : Le Sud-ouest doit être sécurisé. Je m’en occupe et je me repositionne dans le secteur central.

Ed : Bien. Spike, Wordy, vous couvrez Parker.

Greg : Les Sierra ?

Ed : Tour Nord.

Greg : Jules ?

Jules : Tour Est.

Greg : Ok, parfait. Gardez un œil ouvert. Ce type n’a pas l’air d’être un comique. (Il arrive avec Wordy et Spike au niveau des lieutenants) Lieutenants.

Stainton : Å vous de jouer Sergent.

Greg : Le gars a un nom ?

Stainton : Aucune idée, il parle pas notre langue.

Greg : Il parle en quoi ?

Stainton : Ça ressemble à une langue d’Europe de l’Est c’est tout ce que je peux dire.

Greg : Vous êtes là depuis combien de temps ?

Lieutenant : Je crois que c’est une langue slave, du croate.

Greg : Vous le parlez ?

Lieutenant : Non.

Greg : Où est l’interprète ?

Lieutenant : Il est derrière.

Greg : Il parle en quoi ?

Lieutenant : En russe.

Greg : (Au talkie) Trouvez-moi un interprète en croate et prévenez moi quand le Docteur Luria est en route.

Talkie : Bien reçu.

Greg : Maintenant vous virez vos gars. Je vais essayer de faire baisser la tension. J’ai pas envie qu’un de mes gars se prennent une balle dans l’affolement général. (Å Wordy et Spike) On avance. (Å Goran) Je m'appelle Greg. C'est juste une radio. Je vais la poser. On va parler, d'accord ? Juste parler.

Dans le camion, Lou commence le rapport. 

Lou : 8h46, le sergent Gregory Parker commence la négociation.

On retrouve Sam dans un taxi en direction de la ville.

Chauffeur : Ça vous dérange la radio ?

Sam : Non.

Radio : Je ne connais pas l'identité de l'homme armé ou de son otage au First York Plaza. Il est à l'extérieur du building dans une impasse avec la police, qui ont qualifiés ça de très dangereux...

Sam : Vous pouvez monter le son ?

Le chauffeur s’exécute.

Radio : Avec une victime grièvement blessée. La police a demandé aux gens de rester à l'écart...

Sam : Vous savez où c'est ?

Chauffeur : Vous inquiétez pas, on passe pas par là.

Sam : Faîtes un détour, je veux y aller.

Retour sur l’intervention

Lou : Les Sierra, branchez-vous sur la fréquence une.

Jules : Bien reçu.

Ed : Compris.

Lou : Sierra 2, la tour nord a 11 étages, vous prenez l’ascenseur jusqu’au dixième. Puis l’escalier, deuxième porte à gauche, première à droite.

Ed : Bien compris.

Lou : Sierra un, la tour est a quinze étages. Il faut que trouves l’escalier de secours.

Ed arrive à l’ascenseur. Les portes s’ouvrent et il se retrouve face à des civils. Il rentre dedans.

Ed : Dixième, s'il vous plaît. Merci.

Jules rentre dans le bâtiment.

Jules : L'ascenseur?

Policier :  Le secteur a été bouclé.

Jules : La clé ?

Policier : (Å son talkie) Steve, où est le responsable de la sécurité pour le bâtiment ?

Jules : Je vais me débrouiller.

Retour sur Greg qui continue les négociations.

Greg : Calmez-vous si tout le monde y met du sien, tout se passera bien. Tout le monde veut rentrer chez soi. Mais d'abord, vous devez baisser votre arme.

Lou : Sierra un, est-ce que tout va bien ?

Jules : L’ascenseur est bloqué, je prends les escaliers. Vitesse du vent ?

Lou : 20km/h. Nord, Nord-Ouest. Mais la place est protégée.

Jules : D’accord ça veut dire courant d’air ascendant.

Ed arrive sur le toit.

Ed : Sierra 2, en position. Je confirme courant d’air ascendant.

Jules : Génial, quelle est ma hauteur ?

On voit Sam arriver sur les lieux en même temps que Dr Luria.

Luria : Oui, merci. Gardez-nous au courant.

Elle rentre dans le camion.

Lou : Hauteur tour Est : 56 mètres 38.

Luria : Bonjour Lewis.

Lou : Bonjour docteur. 8h52, arrivée de la psychologue, le Dr Luria. Rien sur notre gars encore.

Luria : La femme qu’il a blessé ne va surement pas tenir le coup.

Lou : Je transmets au patron.

Luria : Je peux voir le rapport ? « Réponse du suspect incompréhensible ».

Greg : On peut arranger ça ensemble, un pas à la fois, vous me comprenez ? (Au talkie) Central, où on en est avec mon interprète ?

Lou : Sierra un, tu prends à gauche en sortant de l’escalier. Tu continues tout droit.  Au bout à droite, terminé.

Jules tombe sur une porte où est inscrit « Pas d’accès ».

Jules : Non ! Lou de quand datent ses plans ?

Lou : Y a un problème ?

Jules : Ouais, ils font des travaux !

Greg : Le docteur Luria est là ?

Luria : Bonjour, Sergent.

Greg : Bonjour docteur qu’est-ce que vous en pensez ?

Luria : Å première vue, il n’est pas sous l’emprise de substance mais il a l’air très déterminé et il semble sous l’emprise de plusieurs sources de stress. Si on comprenait ce qu’il dit ça pourrait nous aider.

Greg : Central, en est où avec mon interprète ?

Central : On a trouvé quelqu’un. Il sera là dans 10 minutes.

Greg : On peut pas attendre, passez lui une radio tout de suite.

Lou : Sierra 1, j'ai une nouvelle position pour toi.

Jules : Ok tu peux m’en dire plus ?

Lou : C'est un angle plus haut, exposé plein vent, fort risque de ricochet.

Jules : Ed, vous en êtes où de votre côté ?

Ed : Position optimale.

Jules : Alors c’est à vous de jouer.

Ed : T’as entendu Lou ?

Lou : Compris.

Ed prend son sniper et vise Goran.

Ed : Sierra 1, en position.

Lou : Sergent, on a un problème avec Sierra 1. Sierra 2 est maintenant Sierra 1.

Greg : Sierra 1, au rapport.

Ed : Elle est collée à lui.

Greg : Quelles sont vos chances ?

Ed : Code 0. J'ai la solution.

 

On voit Sam sur les lieux. D’en bas, il aperçoit Ed avec son sniper. Jules arrive enfin à destination.

Jules : Sierra 2, en position. (Elle sort ses jumelles). Point de vue optimal. Présence de civil secteur nord. Sierra 1 paraît bien placé.

Ed : (parlant de Goran qui s’agite). On se calme monsieur le comique. Vous comprenez ? Aider. Mais d'abord, vous devez baisser votre arme. Baissez votre arme ! Sierra 1, tu as une solution ?

Ed : J'ai la solution.

Greg : (Au talkie) Bien reçu. Comment dit-on « posez votre arme » « posez votre au sol » ?

Traductrice : Ostavi pistolj !

Greg : Ostavi pistolj ! Ostavi pistolj ! Comment dit-on ne veut pas vous faire du mal ?

Goran s’agite encore plus.

Ed : Du calme monsieur le comique. Allez, arrête de bouger. Voilà. C'est mieux. Tu veux danser ? On va danser... tous les deux.

Greg : Hocemo vam pomoci. Hocemo vam pomoci. Ostavi pistolj . Posez votre arme. Traduisez " calmez-vous ".

Traductrice : Smiri se.

Greg : Smiri se. Smiri se. Sierras, changez de fréquence. .

Jules : Sierra deux compris.

Ed : Sierra un reçu.

Greg : Qu'est-ce qu'il dit ?

Traductrice : « Je vais la tuer ne m’obliger pas à la tuer. »

Greg : Restez calme ! Restez calme !

Goran s’énerve et braque son arme dans sa direction, forçant les policiers à s’abaisser pour être à l’abri.

Greg : Sierra 1. Sierra 1.

Ed : Sierra 1 je vous reçois.

Greg : Scorpion.

Ed : Compris. Allez mon vieux, c’est le moment. On va .. danser.

Il a le doigt sur la gâchette et s’apprête à appuyer.

Jules : Sergent, un individu cours vers vous. Rolie, sur ta gauche.

On voit Petar débouler sur la scène et courir en direction de son père.

Greg : Contre ordre Sierra un, on cesse le tir.

Ed : Contre ordre, bien reçu.

Petar : Tata ! Tata ! Tata !

Il passe sous le bandeau de sécurité et se dirige vers son père.

Rolie : Ne bougez pas ! Arrêtez-vous ! Stop !

Petar : Tata !

Rolie arrive à bloquer Petar non loin de Goran.

Rolie : Ça suffit.

Petar : Tata ! Tata !

Rolie : Calmez-vous ! Ça suffit. Dîtes-moi ce que ça veut dire "tata" ? C'est votre père ? (Petar hoche la tête). C’est bien ça ? (Petar refait signe que oui).

Ed : Alors qu’est-ce qu’on a ?

Jules : Un homme jeune, il a forcé le périmètre de sécurité.

Petar crie quelque chose à son père en croate.

Rolie : Écoutez-moi, votre père va bien, ok ? Mais il faudrait qu’on puisse lui parler. On veut juste lui parler.

Ed : Rolie, qu'y a-t-il ?

Rolie : C'est son fils. Son fils est là.

Ed : Scorpion toujours activé ?

Greg : Affirmatif, tu tires au moindre geste suspect. On joue la carte du fils pour l’instant. Voyons voir si ça marche.

Ed : Si ça empire, reçu. J'ai toujours la solution.

Rolie : Vous savez quoi ? On a besoin de votre aide, on en a besoin, ok ? Personne ne sera blessé, il ne sera pas blessé, mais on doit lui parler. Vous pouvez lui dire que personne ne le blessera ?

Petar dit quelque chose à son père en croate et celui-ci répond.

Greg : Qu'est-ce qu'il dit ? Traduisez-moi ce qu’il dit !

Petar et Goran s’échange quelques phrases. Celui-ci semble craquer et brandit de nouveau son arme sur les policiers.

Greg : Scorpion. Scorpion.

Ed s’apprête à tirer. Petar échappe à la vigilance de Rolie et court vers son père.

Rolie : Hé attendez ! Revenez !

Jules : Ed ! Attention le garçon !

Il est trop et Ed tire alors que Petar est devant son père. Son viseur bouge et il doit le remettre plusieurs fois avant de voir qu’il a bien touché Goran mais pas Petar. La femme qui était prise en otage par Goran est sous le choc. Petar est sur le corps de son père pendant que des agents se dirige vers lui.

Lou : Police, ne bougez pas ! Ne bougez pas ! Police, ne bougez pas !

Rolie relève Petar et l’emmène.

Petar : Qu'est-ce que vous avez fait ? Pourquoi vous avez fait ça ?

 

Ed est en bas du building. Stainton arrive avec des policiers.

Stainton : Bouclez tout. C'est maintenant une scène de crime. Et que personne ne parle à ce policier. S’il vous plait, votre arme et votre équipement. Vous allez faire l'objet d'une enquête. C’est la procédure. Quand vous voulez.

Ed se lève et est suivit par Stainton.

Stainton : Maintenant vous êtes au secret, gardez le silence d’accord ?

Ils arrivent au niveau de la scène de crime. Ed voit le corps de Goran, des policiers qui le fixent, l’otage et enfin le docteur Luria avec Petar. Jules sort du building et voit Ed. Celui-ci croise Sam. Greg donne des consignes aux policiers.

Greg : Il faut garder le périmètre de sécurité. Que personne ne touche à la scène.

Une voiture du SRU arrive. En sort le commandant Norm Hollaran.

Norm : Greg, vous n’avez pas chômé on dirait.

Greg : Lewis a rédigé le rapport. Il est dans le camion.

Norm : (Å un policier) Faîtes reculer les journalistes, ils sont beaucoup trop près.

Policier : Tout de suite.

Greg : On a suivi la procédure.

Norm : Oui.

Stainton : C'est aux enquêteurs de décider.

Norm : Merci, Stainton. Ed, c'était vous ?

Stainton : Vous savez que vous n’avez pas le droit de lui parler Commandant.

Norm : Je le sais, lieutenant. C’était du bon boulot.

Stainton : Parker on y va, on nous attend au poste.

Greg : Comment ça va Eddie ?

Stainton : Parker.

Greg : Vous pouvez pas vous bouchez les oreilles une minute. J’ai pas le droit de lui demander comment il va ? Comment tu vas ?

Ed : Bien, bien.

Greg : Hé, Ed, c'était du bon boulot.

Ils montent en voiture. Pendant ce temps Sam se dirige vers Jules qui range son matériel. Les autres agents se trouvent pas très loin.

Sam : J'ai tout vu. Je suis Sam. Sam Braddock.

Jules : Tant mieux pour vous.

Sam : On voit pas souvent de femme sniper. C'est plutôt sexy. C'est quoi ça, un Remmy 700 ? Classique. Ça doit pas être facile à manier. Je porte un Colt d'époque. Un Pearl grips, vous voulez voir ?

Il met la main dans une poche intérieure de sa veste et en sort une photo où on le voit avec un homme. Cependant Jules et les autres agents brandissent leurs armes.

Jules : Mettez vos mains en évidence !

Norm : Baissez vos armes. J’ai dit baissez vos armes.

Sam : Doucement ! C'est mon père. C’est son pistolet.

Norm : Braddock, vos instructions étaient d'aller à la base.

Sam : Désolé. J'ai entendu ça à la radio, je ne voulais pas le rater.

Norm : Bon travail, équipe 1. L'équipe 3 va vous remplacer .Le servi d’intervention a besoin des témoignages, alors allez voir le Dr Luria pour un débriefing. Braddock, venez avec moi.

Sam : Bravo, vous avez de jolis réflexes les gars.

 

Au SRU, Ed attend dans une petite salle. Sophie l’appelle mais il ne décroche pas.

TV : Dans la prise d'otage qui a secoué le centre-ville, la police confirme que l'otage est indemne, mais, bien sûr, secoué. L’homme aurait été abattu par un sniper.

Kowalski rentre dans la pièce avec un policier. Il donne des ordres à Ed qui s’exécutes.

Kowalski : Blair Kowalski, enquêtes spéciales. Comment allez-vous ? Ok, donnez-moi votre gilet. Blouson. Les bottes. Pantalon.

Un homme arrive dans la pièce.

Frank : Vous n'avez pas attendu.

Kowalski : On avait besoin de ses affaires.

Frank : On avait dit debriefing, pas strip-tease. Vous avez dit quelque chose ? Vous n’avez pas à lui parler. C'est votre droit, d'accord ? Frank McAndrew, je suis votre avocat. Je vais m'occuper de tout ça. Vous n'avez pas à vous inquiéter, ok ? J'ai vu ça à la TV, c'était du bon boulot. Kowalski cette affaire est simple pas besoin d’en faire un drame. Vous voulez discutez avec lui ?

Ed : Non.

Plus tard, les trois sont assis autour de la table.

Kowalski : Que voulez-vous dire par le sergent a dit Scorpion ?

Frank : Ça veut dire qu'il a reçu l'ordre de tirer.

Kowalski : Quand vous dites "reçu l'ordre"...

Le téléphone d’Ed sonne. 

Kowalski : Vous allez répondre ?

Sophie : Ça va, c'est ma femme.

Frank : Vous pouvez répondre si vous le voulez. C'est votre droit de parler à votre femme.

Il décroche

Ed : Hé, Sophie. Non, je ne peux pas parler.

Sophie : Ok, je voulais juste savoir si c'était ton équipe ce matin ?

Ed : Oui.

Sophie : C'était toi ?

Ed : Oui.

Sophie : On va rentrer à la maison et t'attendre.

Ed : Non, non... Tu sais quoi ? Va juste au truc, ok ?

Sophie : D’accord chéri. Å bientôt.

Il raccroche.

Kowalski : On reprend, quand vous dites "reçu...

Frank : Vous avez vu, non ? Il a respecté les règles de cas de force majeure, comme le dit le manuel. Montrez-lui. Donnez-le lui. Quand tous les moyens raisonnables pour calmer la situation ont échoué et le suspect menace un des membres de l'unité, passant clairement "d'agressif" à "lésions physiques graves", alors on agit ! Ok ? C'est fini, M. Kowalski ?

Kowalski : Oui presque. Saviez-vous que le fils du suspect était sur les lieux ?

Ed : Mon observateur m'a signalé la présence d’un homme jeune.

Kowalski : Et croyez-vous que c'était voulu que le fils soit impliqué dans les négociations en tant que troisième personne intermédiaire ?

Ed : Oui.

Kowalski : Et êtes-vous sûr qu'il n'y avait pas d'autres options avant d'utiliser la force majeure ?

Ed : Quoi, l'option de le voir tirer sur mon équipier ?

Kowalski : Je vais prendre ça pour un oui. Donc vous connaissez la procédure : nous entamerons une enquête en parallèle avec le légiste, et notre directeur va délivrer le rapport qui dira si oui ou non il y avait des raisons de croire si vous ou l'autre officier concerné
deviez utiliser la force majeure.

Frank : Il connait la procédure.

Ed : En attendant, vous faites l'objet d'une enquête. On vous conseille de prendre un congé,
passer du temps avec votre famille.

Frank : Merci, Blair.

Kowalski : Bien. On se voit lors de l'enquête.

Il s’en va. Ed est sur le point de partir mais Blair le retient.

Frank : Attendez, Ed. Il y a quelqu'un d'autre à qui vous allez parler.

 

Clark reçoit un appel de sa mère pendant son cours de violon. Il s’éloigne pour décrocher.

Clark : Hé, maman.

 

Au SRU, Ed est avec Luria

Ed : Ecoutez...

Luria : Je sais, vous allez bien. Vous avez fait du bon boulot, mais vous devez parler à quelqu'un. C'est strictement confidentiel.

Ed : (hilare) Vous voulez un rendez-vous en tête à tête ?  Dîtes-le.

Ils rigolent

Luria : Vous savez quoi ? Vous rêvez.  J'avais oublié à qui je m'adressais
pendant une minute. C'est pas votre genre. Vous n’allez pas vous demander si vous avez bien agi. Vous n’aurez pas d'insomnies, ni de flash-back, ou de remords. Vous n’allez pas...
vous sentir seul ou coupable. Se sentir coupable de ne pas se sentir coupable. Ça n'arrive qu'aux autres, vous ça ira. Vous savez où me trouver. Non pas que vous en aurez besoin.

 

Ed est au stand de tir. Wordy vient le rejoindre.

Wordy : Ed, c'est l'heure.

 

Ed rejoint l’équipe au bar. A l’entrée, il tombe sur Jules.

Jules : La loi du silence a été levée ?

Ed : Ouais.

Jules : Alors, comment ça s'est passé ?

Ed : La procédure.

Jules : Vous allez bien ?

Ed : Ouais.

Jules : Oui ? Vous voulez un chewing-gum ? Ecoute, je vous ai vu là-haut. C'était un tir parfait.

Ed : Oui, en effet.

Jules : Le gars savait ce qui l'attendait. Vous avez sauvé des vies.

Ed : Que dire de plus ? Rendre le monde sûr pour que les gens puissent manger des tartes.

Jules : Manger des tartes  C'est exact.

Barney : Espérons que le syndrome de Stockholm batte les supermarchés. (Il aperçoit Ed) Mr. Lane. J'espère que vous avez une bonne raison d'être en retard. Bon travail, fiston. Et j'ai fini. Bonne soirée.

Ed s’assoit à la table de l’équipe une. Norm arrive avec Sam

Norm : On va tout recommencer. Equipe 1, voici Sam Braddock. Sam va vous rejoindre. Sam a fait ses premiers pas dans la 51ème division. Il a fait l'armée et il nous rejoint tout droit de JTF 2. Voici Greg Parker, c'est le sergent. Et voici Rolie, Lewis, Wordy, Spike, Jules
et Ed Lane, notre chef d'équipe.

Sam : Joli tir.

Ed : Merci.

Jules : Mais l’équipe est au complet ?

Norm : En fait, non. Rolie, ta demande a été approuvée. Tu es promu Sergent.

L’équipe le félicite, Norm pose de l’argent sur la table

Norm : Pour moi.

Greg : Merci.

Norm Vous le méritez.

Spike : Merci, monsieur.

Norm part laissant l’équipe fêter la promotion de Rolie

Equipe : Santé !

Greg : Comment penses-tu qu'Eddie va vivre sans toi ?

Rolie :  Il sera perdu, c'est vrai.

Spike : Oui.

Sam : Alors Jules, c'est pour Julia.

Jules : Non. Et pourquoi un super-héros de lu contre-terrorisme contre vous quitterait tout pour la police urbaine ? Vous pouvez m’expliquer ?

Spike : Alors Sam, combien de mecs d'Al-Quaida t'as descendu ?

Ed regarde son équipe autour de lui puis voit le flash news concernant la fusillade. Il se dirige vers les toilettes. Greg le rejoint.

Ed : Je vais bien.

Greg : Tu sais la méthode Coué c’est bien beau mais ça marche pas toujours.

Greg part laissant seul Ed. On peut voir Petar dire adieu au corps de son père, puis Jules faisant ses travaux, Sam regardant ses photos de guerre, Greg finissant la rédaction du rapport et enfin Ed rentrant chez lui et prenant son fils dans ses bras.

En construction :-)

Do you know why we're all here? It's about helping you,do you understand? Help.
But first you have to put the gun down.
You have to put the gun down.
give me,uh,give me "gun down.
" Ostavi pistolj.
Ostavi pistolj.
Ostavi pistolj.
give me,uh,"we want to help.
" ostavi pistolj.
ostavi pistolj.
ostavi pistolj.
Put the gun down.
Just put the gun down.
gimme "calm down.
" Smiri se.
smiri se.
Just keep it calm.
Sierra,switch channels.
Switching channels.
Sierra one,copy.
come on,come on,come on.
Just keep it calm! keep it calm! sierra one.
Sierra one.
Sierra one,go ahead.
Scorpio.
eddie! Hey,I saw that! I gotta go.
I gotta go,that's my ride.
I don't understand,you knew about this.
Tell your folks I wish I could.
I really do.
I just don't have a choice.
It's the it's the thing for barney,it's his retirement.
Jakub and dorota are flying in.
Dad wanted to show you off a little.
Clark's quartet's gonna play.
Anniversaries happen every year.
That's what they're for.
This is a retirement.
It happens once.
It'S it's not something I can miss.
What are they gonna do? Demote you to rubber bullets? I gotta go.
Ed,the world is not gonna end if you and your buddies skip a few pushups.
Clark,pack it up,it's seven.
It's okay,I'll take the bus.
I'll be right there.
Right.
Soph,everybody's gonna be there.
Everybody.
Even some of the old-timers.
I can'T this is like family.
Good one.
later,kiddo.
Or not.
So,what do you want me to tell my parents,you missing their fortieth and all? I officer wordsworth,what do I what do I tell her parents? Ah,tell 'em tell 'em to remember their gilbert and sullivan.
* When constabulary duties to be done to be done * * A policeman's job is not a happy one happy one * okay.
- That's good.
- We got it.
papa? Next station is st.
Catherine.
St.
Catherine station.
So,what'd you think? I told them not to waste my time.
Bremler didn't live up to specs.
Really? Rolie.
Hey,hey,hey.
Brass let him test-drive the new bremler.
Oh,yeah? What did you think of that double trigger? Pssh.
She's jam away.
better pray for a fat target.
I mean,it's a sweet-looking piece but it's all sass,no class! Well,that's a good match for you.
All brawn,no brain.
hey.
Hey! So you know the world of pain I face every time the walls need to be cleaned,right? Sorry,sarge.
Sorry,sarge.
what,did you get stuck up there? Huh? Double or nothing? No.
No? Who won? Who do you think? So what's the daily special? Bread and butter.
Drug squad's got a bust up in jamestown.
Yeah,whose score? Naismith'S.
He said it was big.
Come on.
Naismith? His last big bust is what,two kids and a couple of joints? I know,if every day was christmas it wouldn't be christmas,now,would it? Babycakes,how are you? Frickin' shag carpet.
Been picking it out of her treads all morning.
Price of love,spike.
Yeah,she didn't even make me breakfast.
Say goodbye to your girlfriend.
Briefing room,five minutes.
yeah Spikie,retirement party tonight? Yeah,yeah,yeah,yeah.
I thought you were doing the family thing? what am I supposed to do? Well,maybe what you do is you get the big picture.
What do you mean,big picture? It's your in-law's 40th anniversary.
- C'mon.
- I'm just saying.
What,did she pay you to say that? Hey,you know what? There's a "cop retires" every week and one day it's gonna be you.
So who ya gonna come home to when the day comes? Marta.
what r y doing here? martha,please,i just want to talk to you you're supposed to stay away from me i'm sorry about everything.
i just want to talk i'll have to call the police again i'm sorry.
i'm sorry.
i just want to talk to you come with me i can't,i have to get back to work Short of any incoming,we've got a narc warrant for detective naismith.
the exhilarating,electrifying details of which we will learn en route.
Ninja teams,ed.
Alpha: Wordy 1,spike 2,lou 3.
Wordy,you man the ram.
Rolie,you head up bravo? You got it,boss.
Five,six.
Dds,flashbangs.
Lew,less lethal.
What? Again? And I shall negotiate should the need arise.
Snipers: Ed,you're sierra two; jules,you're sierra one.
Mr.
Lane? Absolutely.
Absolutely.
Spread the wealth.
Is it "jules' day"? Every day is "jules' day".
i love you i can't go with you martha leave me alone,let go of my hand martha leave me alone let go of my hand don't talk to me that way leave me alone,please.
please shut up! people will hear you let go of me,don't touch me! i only want to talk let go of me shut up help me! Please,someone! Is everything okay? go away sorry,sorry.
where are you going? martha.
came back here! martha,you don't know what you're doing i won't martha,come back here.
do as i'm telling you! i won't Martha.
i'm telling you,come back here! martha! martha i warned you Suspect is flagged alpha.
Seen fleeing vicinity,exiting first york.
Male,white,40s,blue jacket,heavy-set.
Ten-sixty-four.
Repeat,ten-sixty-four.
Drop your weapon! I said,drop your weapon! do you understand me? Drop your weapon now! Don't move! code one hundred.
First york plaza,north of the square.
Immediate backup.
Extreme caution.
Bystanders.
Hostage.
Rangefinders? Check.
Bipods? Check.
so how'd it go last night? Great.
Hunh.
Really? Battery packs loaded? Yup.
And? And it was great.
And? And what? What happened? You wanted to snuggle up in front of the tv,right? It's just I'm sitting there and all I can think about is I wanna finish my drywall.
team one,let's saddle up.
We got a call.
Let's suit up.
Change of plans.
Game on.
Showtime,baby.
First york plaza,copy.
What's the guy carrying? A luger.
Oh,a luger? First victim's critical.
Now he's got a hostage,female.
Got it onscreen.
Where's he at? North square.
Heavy on civilians,so let's go careful out there.
Over.
Morning.
Good mornin'! Let's break it down.
hour,business district.
Place is gonna be packed.
Which means we gotta go high.
You take north building.
You counter west.
Too high.
East.
East gives us Maximum coverage.
Don't want the guy runnin' and both of us losing him.
Right.
What else? What do you mean what else? This gonna be crazy.
Damn right it's gonna be crazy; every unit in the city's gonna want a piece of this.
And I'm sierra one.
Oh yeah,I'm sierra one.
chill.
I'm just sayin'.
There's nowhere to go.
this is going nowhere.
here comes the cavalry.
Dispatch,be advised,sru is on the scene.
You're good.
Let's keep the peace.
K9 and half the marine unit here.
Copy,10-4.
Lewis,I need you in the truck,you're my secondary.
You got it.
Rolie? Southwest needs containment.
Make sure the outer perimeter's clear,I'll take the inner myself.
Good.
Spike,wordy,you cover parker.
Sierras? North building.
Jules? East.
All right,good.
Keep a close eye.
This guy doesn't look too happy.
Inspector.
It's all yours,sergeant.
Guy got a name? No.
He doesn't speak english.
What's he speak? Mid-eastern european or something,I don't know.
Well,how long have you been here? I think it's yugoslavian.
Croatian.
Do you speak it? No.
Where's the translator? Back there.
What's he speak? Russian.
We need a croatian translator,anyone you can got; and let me know when doctor luria's en route.
All right,now back your guys off.
I'm trying to de-escalate here and I don't want my boys getting shot in the back by sympathetic fire.
Let's move it out.
My name is greg.
It's just a radio.
I'm going to put it down.
let's talk,okay? Just talk.
parker begins negotiation.
- You mind the radio? - No.
I don't know the identity of the gunman or his hostage at first york plaza.
He's right outside the building in a stand-off with police, - who are characterizing this as a very dangerous - can you turn that up? With one victim critically injured.
- Police are advising people to stay away - you know where that is? Don't worry,we're not going anywhere near there.
Then let's take a detour.
Sierras,switch on transponders and go to channel one.
Copy.
Sierra two,north building: Eleven floors,elevator to the tenth,two lefts,one right,staircase up.
Roger that.
Sierra one,east building: Fifteen floors.
Look for a fire escape.
ten,please.
thank you.
Elevator? - Immobilized.
We're in lockdown.
- Key? Steve,where's security contact for the howswell building? Thanks anyway.
Easy,easy,this is all about finding a way home.
We all want to go home.
But first,you have to put the gun down.
Sierra one,what's your status? Elevator's locked,I'm on the stairs.
Weather report? Wind's 11 knots north-northwest,but the plaza's sheltered.
Could be looking at some updraft.
Sierra two,in position.
Updraft is confirmed.
Lovely.
What's my elevation? Yeah.
Thanks.
Keep us posted.
Elevation 185 feet.
- Hey,lewis.
- Morning,doc.
psychologist on scene.
Nothing on our guy yet.
The woman he shot,looks like she probably won't make it.
I'll tell the boss.
Can I see the transcript? Unclear,unclear,unclear.
We can work this out together,one step at a time,do you understand me? Dispatch,what's going on with my translator? Sierra one,take a left out of the stairwell.
Go straight ahead.
right turn and you're there.
What? - Lew,how old are those plans? - What's wrong? Renovations.
Is luria on scene yet? - Good morning.
- Hey,doc,what're ya thinking? First impression: Not substance issues.
He's in full-on tunnel vision.
I'm thinking multiple stressors.
Might help if we knew what he was saying.
Dispatch,what's going on with my translator? We got someone en route.
Ten minutes.
That's not good enough.
Patch him on the phone right now.
Sierra one,I have a new location for you.
Okay,take me there.
It's a higher angle,full-value crosswind richochet risk.
Ed,what's your vantage? I can make it work.
It's all yours.
- You copy that,lewis? - Copy.
Sierra one,in position.
Sarge,sierra one's position was compromised.
Sierra two is now sierra one.
Sierra one,talk to me.
He's holding her close.
How's the view? Cold zero.
I've got the solution.
Put the gun down.
I'm on the scene right now at first york plaza,in north square, and as you can see the hostage situation is sierra two,in position.
Good vantage.
Big civilian presence,north wall.
Sierra one looks good.
Easy,mister happy.
Do you know why we're all here? It's about helping you.
Do you understand? Help.
But first,you have to put the gun down.
put the gun down! sierra one,you got a solution? I got the solution.
Dispatch: Copy that.
give me "put the gun down.
" "Gun down.
" Ostavi pistolj.
Ostavi pistolj! Ostavi pistolj! give me give me "we want to help.
" Easy,mister happy.
C'mon,stop bobbin'.
That's it.
That's better.
You want to dance? We'll dance together.
Hocemo vam pomoci.
Hocemo vam pomoci.
ostavi pistolj.
Put the gun down.
gimme "calm down.
" Smiri se.
Smiri se.
Smiri se.
Sierras,switch channels.
Switching channels.
Sierra one,copy.
What's he saying? "I'll shoot her.
Don't make me shoot her.
" Keep it calm! Just keep it calm! sierra one.
Sierra one.
Sierra one,go ahead.
- Scorpio.
- Copy.
come on,my friend,let me have this dance.
Sarge,we got a runner! Rolie,red wall! Parker: Hold fire,sierra one.
Hold fire,hold fire.
Copy,holding fire.
Tata! Tata! Tata! Don't move! Stop right there! Stop,stop,stop! Tata! Easy,easy.
Tata! Tata! Easy,easy! One step at a time,now.
Tell us what's "tata"? That's your dad? Is that your father? 'kay,what do you got? Male youth,breached the perimeter.
look at me.
He's going to be fine,okay? But we need to talk to him.
- Rolie,what's going on? - It's the son.
I got his son here.
scorpio still a go? That's affirmative,if he re-escalates.
We may have a tpi here,so let's see if we can work this out.
If he re-escalates,copy.
Still got the solution.
you know what? We need your help.
We need your help,okay? No one's going to get hurt here,no one's going to hurt him,but we need to talk to him.
Can you tell him,no one's gonna hurt him? 'Kay,no one's gonna hurt him.
what's he saying? What's he saying? Hey,son,you've gotta tell me what he's saying.
- Scorpio.
- Scorpio.
Runner! jules: Ed! The boy! Police,don't move! Police,don't move! Don't move! Police,don't move! Police,don't move! what did you do? Why did you do that?! tape it up.
It's now a crime scene.
Nobody speaks to the subject officer.
Constable,I need your rifle and your kit.
Now you're under investigation; you know the drill.
Whenever you're ready.
Now,you know you're sequestered,there's no talking,okay? We needed to barricade the doors so people couldn't come in and out,all right? Greg.
That went down fast.
Lewis has the transcripts in the truck.
- I want another staging area for that media; move it.
- Yes sir.
- It was by the book,norm.
- Yeah? That'll be for special investigations to decide.
Well,thank you,stainton.
Ed? This was you? You know better than to talk to subject officers,commander.
Thank you,inspector.
Good job,constable.
Parker,let's go,siu's waiting.
- How ya doin',eddie? - Parker.
You mind just plugging your earholes for a second while I talk to my buddy here and ask how he's doing? - How ya doin'? - I'm fine.
Fine.
hey,ed,it was a good job.
Saw the whole thing.
I'm sam.
Sam braddock.
Good for you.
Don't see lady snipers too often.
That's kinda sexy.
What's that,a remmy 700? Classic.
Hard to top 1 moa.
I carry a vintage colt myself.
- Pearl grips,you want to see? - Put your hands where I can see them! put your hands in the air! Lower your weapons! Lower your weapons! Easy! That's my dad.
Pearl grips.
Braddock,your instructions were to report to the station.
Sorry,sir,I heard it on the radio,I didn't want to miss it.
Good work,team one.
three will relieve you.
Siu needs witness statements then see dr.
Luria for a debrief.
Braddock,come with me.
Nice post-incident reflexes,guys.
In the hostage taking that shook the downtown core,police confirm the hostage is unharmed, but is obviously shaken.
According to reports,the gunman blair kowalski,special investigations unit.
How you doin'? Okay,let's start with the vest.
I need your vest.
Vest.
Shirt.
Boots.
pants.
You didn't wait.
Just bagging the clothes.
They say debriefing and you take it literally? Did you say anything? You don't have to say anything to him.
That's your right,okay? Frank mcandrew,I'm your lawyer,all right? I'm gonna take care of all this.
You have nothing to worry about,all right? Saw it on tv,that was great work.
Kowalski,this is a no-brainer.
No pun intended.
Do you wanna talk to him now or what? Okay.
What exactly do you mean,"he called scorpio"? He means he got the order.
When you say you "got the order" you gonna get that? It's okay,it's my wife.
You can get that.
If you want to get it,you can get it.
It's your right to talk to your wife.
Hey,soph.
Nah,I can't talk.
Okay,I just wanted to know if that was that your team this morning? Yeah.
That was you? Yeah.
Well,ah,we'll go home and wait for you there.
No,no,no,just you know what? Just go to the thing,okay? Okay,eddie.
Bye.
- So,picking up,when you say you "got- - You saw it,didn't you? Just give him the use of force wheel.
This is textbook.
Just,uh,just show him.
Give it to him.
When all reasonable efforts to de-escalate the situation fail and the suspect is threatening a member of the force, clearly progressing from "assaultive" to "grievous bodily harm", okay,there we have it! Okay? - Are we done here,mr.
Kowalski? - Just about.
Were you aware that the suspect's son was at the scene? My observer said there was a,uh,male youth.
And do you believe that every effort was made to involve the son in the negotiation as a third party intermediary? Yes I do.
And are you confident that all options were exhausted before the use of lethal force? What,the option of watching him shoot my teammate? I'll put that as a yes.
So you know,this is the process: We investigate alongside the coroner's inquest and our director will deliver his statement as to whether or not there are reasonable grounds to believe that you or the other subject officer used excessive force.
He knows the process.
Until that time,you're under investigation.
We recommend you take a break,spend some quality time with the family.
- Thank you,blair.
- Good.
I'll see you at the inquest.
Hold on,ed.
There's somebody else that you gotta talk to.
hey,mom.
- Look - I know,you're fine.
You did a great job out there,but you need somebody to talk to.
It's strictly confidential.
doc,if you want a date,just ask.
oh,you know what? Screw it.
I forgot who I was talking to,for a minute.
you're not that guy.
You're not gonna wonder if you did the right thing.
You're not going to have any sleepless nights,flashbacks,memory loss,time distortions.
You're not gonna feel alone,feel guilty.
Feel guilty about not feeling guilty.
that's what happens to other people,you'll be fine.
You know where to find me.
Not that you'll need to.
ed,it's time.
Code of silence been lifted? - Yeah.
- So how'd it go? - The way they do.
- Are you good? - Yup.
- Yeah? Piece of gum? Minty fresh.
Listen,I saw you up there.
It was a clean shot.
Yeah,it was.
That guy knew what he was in for.
You saved lives.
What I'd tell ya? - Making the world safe so that others may eat pie.
- Eat pie.
That's right.
Let's hope the stockholm syndrome kicks finast.
Mr.
Lane.
You better have an outstanding reason for being late.
Good job,son.
And I am done.
As you were.
So we're gonna try this again.
Uh,team one,this is sam braddock.
Sam's gonna be joining you.
Sam took his babysteps at 51st division.
Went army and joins us straight from jtf 2.
This is greg parker,he's the team sergeant.
We've got rolie,lewis,wordy,spike,jules and ed lane as our team leader.
- Nice shot.
- Thanks.
- Team's full,isn't it? - Actually,it's not.
Rolie,your application's been approved.
You are fast-tracked for sergeant.
- On me.
- Thanks,man.
You guys earned it.
Thank you,sir.
- Well,it's about time.
- it's about time.
- Congrats,man.
- Cheers.
how you think eddie's gonna live without you,huh? - Aw,he'll be a lost man,I reckon.
- Yeah.
- So,jules,that short for julia? - No.
Elite special ops counter-terrorist guy leaves it all behind for the glamour of urban policing.
What's up with that? So,sam,how many al-qaeda guys you take out? What,you mean like to dinner? You gotta be wasted to take seven tases like that,right? - I could take seven.
- Seven,what? - I could take seven tasers.
- you couldn't take seven tasers.
You and parker island,right? What happened in there? I probably got tased seven times.
You know,everybody's on the same page.
what? What does that mean? I'm fine.
you may want to do the math,one day,on all the "I'm fines".
* and I will watch you disappear * * from my fortress over here * * and I will never understand * * every hearts a foreign land * * and I'm so afraid to * * so afraid to * * love you * * and I will turn my eyes away * * from the harsh light of your day * * and I have slept through pouring rain * What did you do.
9:08 AM LETHAL FORCE DEPLOYED HOBTAGE RELEASED * it was all that kept me sane * * and I'm so afraid to * * so afraid to * * love you * * and I have drawn lines in the sand * * to remind us where we stand * * and I'll build castles while you thirst * * they'll fall down but you'll fall first * * and I'm so afraid to* * so afraid to* * love you * * love you *

Kikavu ?

Au total, 21 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

Sirena 
25.05.2023 vers 13h

Phoebe0102 
03.07.2019 vers 23h

stephane25 
10.02.2018 vers 13h

Brendar 
19.01.2018 vers 20h

RonanBart 
05.10.2016 vers 15h

blady 
02.10.2016 vers 16h

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

EJBishop  (16.02.2016 à 20:57)

Superbe épisode qui nous met au pas tout de suite ! Chaque personnage est exploré dans sa globalité mais sans en dire trop de façon à ce que nous ayons envie de continuer à regarder la série...  J'ai surtout beaucoup aimé l'arrivée de Sam !

Cote : 9/10

Contributeurs

Merci aux 3 rédacteurs qui ont contribué à la rédaction de cette fiche épisode

albi2302 
brochy 
EJBishop 
Activité récente

Guests Saison 1
14.02.2024

Michael Cram
14.02.2024

Galerie Photos
09.01.2024

Actualités
Nouveau design

Nouveau design
Le quartier Flashpoint revêt un nouveau design ! La bannière a été réalisée par Emilie1905 et les...

Saison 2 de Yellowstone avec Hugh Dillon

Saison 2 de Yellowstone avec Hugh Dillon
La série de Paramount, Yellowstone, est de retour ce mercredi 19 juin 2019. Hugh Dillon sera, lui...

Enrico Colantoni | Sortie du film A Beautiful Day in the...

Enrico Colantoni | Sortie du film A Beautiful Day in the...
Le film A Beautiful Day in the Neighborhood réalisé par Marielle Heller sera dévoilé dans les...

HypnoCup 2019 - C'est fini pour Flahspoint

HypnoCup 2019 - C'est fini pour Flahspoint
Et voilà, l'HypnoCup s'est fini pour Flashpoint. Alors que Gregory Parker n'avait pas réussi à...

HypnoCup - Deuxième tour

HypnoCup - Deuxième tour
C'est déjà le moment de connaître les résultats du premier tour de l'HypnoCup. Ed Lane a gagné son...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

chrismaz66, 24.03.2024 à 17:40

Bonsoir, nouvelle PDM/Survivor Illustré chez Torchwood, dédié aux épisodes audios, venez voter, merci !

Locksley, 25.03.2024 à 20:10

Pas beaucoup de promo... Et si vous en profitiez pour commenter les news ou pour faire vivre les topics ? Bonne soirée sur la citadelle !

choup37, Avant-hier à 10:09

La bande-annonce de la nouvelle saison de Doctor Who est sortie! Nouvelle saison, nouveau docteur, nouvelle compagne, venez les découvrir

Sas1608, Hier à 18:25

Pour les 20 ans de la série, le quartier de Desperate Housewives change de design ! Venez voir ça !

mnoandco, Aujourd'hui à 19:49

Nouveau design sur Discovery of Witches, n'hésitez pas un faire un p'tit détour même sans connaître la série.

Viens chatter !